Spanish interface available and in test in Mexico

Picture of Nicolai Winther-Nielsen
Spanish interface available and in test in Mexico
by Nicolai Winther-Nielsen - Wednesday, 18 January 2017, 2:51 PM

GLI is excited to announce that Bible OL is now localized into Spanish and soon will be tested in a new project.

The translation of the interface for Spanish was supervised by our partner Dr. Oliver Glanz at Andrews University. The translation work was completed in Ocotber 2016, so that Bible OL is now avaialabe not only in English, Danish, and Portuguese, but also in Chinese, and Spanish. Michel Garcia, an excellent MDiv student at the seminary at Andrews University and the best Hebrew student Dr Oliver Glanz had in 2016, worked on translating the interface and the different linguistic categories utilized by the Greek and Hebrew ETCBC databases. 

With the Spanish interface now being available, the Bible OL can be used in the Spanish speaking world of Europe and South America. Plans are made for translating the Hebrew dictionary into Spanish so that also vocabulary training will be available for Spanish speaking students. 

The first test of the Spanish version of Bible OL will be run by Dr. Janet Dyk, a senior researcher of the Eep Talstra Centre for Bible and Computer in Amsterdam ( Having worked with the database and supervised much of the creation of its content, she is of course an export of the linguistic content and its potential for Hebrew language learning. She grew up speaking Spanish in a Wycliffe Bible Translator and has occasionally been back to help on translation projects.

In March Dr Dyk will be coteaching a class of some 20 students at Ocosingo in México. It will be very exciting to have her provide feedback on the Spanish translation and on how Bible OL works in this context. It will be very helpful to get feedback from this first pilot test of the tool.

Andrews University will seek to team up with seminaries and theological faculties in the Spanish speaking world. Nicolai Winther-Nielsen is also in contact with translation consultants from the Seed Company. We hope that more projects will grow out of this new exciting development. If you want to join us, please feel free to contact Dr Nicolai Winther-Nielsen (nwn AT or Dr Oliver Glanz (glanz AT